Яке єврейське слово в Екклезіасті є безглуздим?

Керуючись словами «Вчителя» (Екл. 1:1), книга починається словами «Все безглузде, абсолютно безглузде!» Слово, перекладене як безглузде, є єврейським словом, hevel. Воно буквально перекладається як «пара» або «дихання», що в контексті книги вказує на ідею чогось «швидкого». 29 травня 2020 р.

1:2) і закінчується тим самим проголошенням (Екл. 12:8). У книзі сильно й неодноразово стверджується, що все безглузде («марнославство») без належної уваги до Бога. Екклезіаст розкриває необхідність боятися Бога в грішному світі, який часто заплутаний і розчаровує.

Це марнославство; це тяжке зло. NIV Бог дає деяким людям багатство, власність і честь, так що вони не відчувають браку в тому, чого бажають їхні серця, але Бог не дає їм можливості насолоджуватися ними, натомість ними насолоджуються чужинці. Це безглузде, тяжке зло.

Це, безумовно, головна тема книги. Насправді використовується слово «безглуздий». 38 разів, яке походить від єврейського слова «hevel», що означає дим або пара.

Ці вірші мали підкреслити безглуздість світського життя. тобто життя без віри в Бога. Без віри в Бога, зокрема в Ісуса Христа, без віри в те, що після цього життя немає нікчемності, ми, звичайно, залишимося в розпачі. Не було б на що сподіватися. Ні до чого прагнути.

Керуючись словами «Вчителя» (Екл. 1:1), книга починається словами «Все безглуздо, абсолютно безглуздо!» Слово, перекладене як безглузде, є єврейським словом hevel. Воно буквально перекладається як «пара» або «дихання», що в контексті книги вказує на ідею чогось «швидкоплинного».