Що говорить Стромболі в Піноккіо?
Стромболі: І коли ти постарієш, ти зробиш добре… ДРОВА! Піноккіо: Випусти мене звідси!
Стромболі лається італійською тарабарщиною, коли злиться в деяких сценах. "Осел" майже єдине лайливе слово, яке чують 4 рази. Він використовується для позначення як осла (візуальна метафора), так і дурної людини.
Одного разу студія. Видно, як Стромболі люто стукає по торговому автомату студії, лаючись італійська коли Анна та Ельза проходять повз нього.
У книзі він просто грубий італієць. Але у фільмі Діснея він явно а єврейський циган. Його акцент — італійський, але з точки зору антисеміта грубі риси обличчя Стромболі та його довга чорна борода — єврейські, як і його величезна любов до грошей.
Можливо, вони були встановлені, щоб надати вигляду парку розваг. Однак, невідомий хлопцям, Острів насолоди насправді служить пасткою. Як тільки хлопці встигають бути поганими, вони перетворюються на ослів після того, як роблять із себе «ослів».
Піноккіо має нецензурну мову та лайки, зокрема «придурок», «що за блядь», «ч-е — подвійні хокейні ключки», «блін», «чорт», «джиперс», «крок», «невдаха» , «дурний», «святий молі», «дебіл», «ідіот», «нахаб», «тусовка», «нерозумний» і «негідник».