Яка різниця між edgewise і edgeways?

Це обидва варіанти одного слова. Як зазначає Томас, британською мовою "edgewise" незнайоме, але я вважаю, що воно використовується в США. «A word in edgeways» у Великій Британії та «edgewise» у США, як я розумію. 11 серпня 2007 р.

A: Це вірно. Наш словник Macquarie підтверджує це, вказуючи слово «edgeways», але визнаючи, що існує варіант «edgewise».. І навпаки, американський Merriam-Webster перераховує «edgeways» як «переважно британське» значення «набік» – лише зараховуючи «edgewise» до ідіоми.

Значення фрази перебуваючи в розмові з кимось, хто не припиняє говорити, і тому практично неможливо відповісти бере свій початок від морського терміну для продовження краєм вперед або галсуванням. Це призводить до повільного просування лише на коротку відстань за раз.

Визначення кромок. прислівник. краєм вперед або на, біля або до краю. «він розпиляв дошку на край»

отримати слово в edgeways британською англійською (зазвичай використовується з негативним словом) досягти успіху в перериванні розмови, в якій хтось інший говорить безперервно.

: з краєм попереду : набік. 2. : ніби краєм : ледве. не міг отримати жодного слова.