Яким був останній рядок у «Грінчі, який викрав Різдво»?

Ну, в Хто-віль

Хто-віль

Whoville, іноді пишеться як Who-ville, є вигадане місто, створене автором Теодором Сьюзом Гейзелем під назвою Dr. Сьюз. Whoville з'явився в книзі 1954 року Horton Hears a Who! і книга 1957 року «Як Грінч викрав Різдво!» зі значними відмінностями між двома перекладами.

https://en.wikipedia.org › wiki › Whoville

кажуть… що маленьке серце Грінча того дня виросло на три розміри! І тоді… справжнє значення Різдва стало очевидним, і Грінч знайшов у собі силу десяти Грінчів… плюс двох. [останні рядки] Ласкаво просимо, Різдво, принеси свій настрій. Вітайте всіх, хто далекий і близький.

Потім Грінч повертає подарунки Хтовілу та просить вибачення за свій проступок. У той же час Маргарет Мей-Хо каже меру, що відхиляє його пропозицію одружитися, і що її серце належить Грінчу. На завершення фільму, проводиться міське свято, на якому Грінч вирізає смаженого звіра.

Оповідач: І його вигадка ввела дитину в оману. Потім він погладив її по голові, дав їй випити й відправив спати. А коли Сінді Лу лежала в ліжку зі своєю чашкою, він підійшов до димоходу й запхав ялинку. Потім він сам піднявся в трубу, старий брехун, і останнє, що він взяв, було поліно для їх вогню.

Грінч: І вони будуть бенкетувати, бенкетувати, бенкетувати, бенкетувати. Вони з’їдять свій пудинг і рідкісного смаженого звіра. Але це те, чого я просто терпіти не можу.

35 найкращих цитат Грінча

  • «Він прийшов без стрічок, він прийшов без бирок. …
  • «Можливо, Різдво (подумав він) приходить не з магазину. …
  • «Ніхто не повинен бути один на Різдво». — Сінді Лу Хто.
  • «А тепер послухайте мене, молода леді! …
  • «Це тому, що я зелений, чи не так?» — …
  • «4:00, потопати в жалі до себе.

Наприкінці перетворений Ґрінч стає настільки м’яким, що приносить щирі вибачення жителям Вовілла за свої минулі злодіяння. «Мені дуже шкода за все", – каже він, повертаючи всі іграшки та прикраси, які вкрав, щоб зіпсувати їхнє свято.